VIDEO
VIDEO
Love, Hate & The Weather: A Surprise Wedding
Love, Hate & The Weather: A Surprise Wedding
In Chapter 2 of the Out of Eden Walk podcast, “Love, Hate, & the Weather: China,” Paul Salopek and Zhang Mei cross the Yangtze river and stumble upon a Mosuo wedding where they are welcomed as guests.
Grades
9 - 12+
Subjects
World History, Anthropology, Storytelling
This is Chapter 2 of Love, Hate & the Weather: China. Listen to the next Chapter here, find the full China episode here, and find the Love, Hate and the Weather Collection here.
Transcript (English)
- [Paul] Yeah, Mei, do you remember how we first became acquainted?
- [Mei] Of course, Paul. Our mutual friend, Evan Osnos, introduced us. It was two years into COVID, and I hadn't been back to China for a long time. And you were already months into your walk from the Myanmar border. I didn't wanna miss you in Yunnan. And so I braved the two week quarantine and flew to Lijiang. Did you know Marina, your walking partner at that time arranged a mail van to pick me up from the airport? It was painted green with a logo of Zhong Guo You Zheng China post. I got in the van and there were all these letters and packages in the back of the van. I sat next to the driver and we took off. It was this little van that shuttled me to you in Feng Ke. This was a tiny little village, four hours north of Lijiang.
- [Paul] That's right.
- [Mei] By this beautiful river. Yeah,
- [Paul] It was. You came special delivery.
- [Mei] Indeed. With the mail. We had a wonderful meal at this little restaurant, and you ordered that very special dish, a whole bucket of chicken stew. It was delicious. Beautiful village next to the upper reaches of the Yangtze River. I remember.
- [Paul] Yeah, it was a particularly gorgeous stretch of the walk through Yunnan. You chose well, whether, you know, by quarantine accident or not. And, you know, you had nothing to worry about in terms of your fitness, as you recall, because my memory, what sticks is you rocketing up the side of a mountain, out of the Jinsha River Gorge and, you know, straight through, you know, over boulders and up through brush and whatnot.
- So you did fine.
- That was my random suggestion.
- [Paul] No, you did great. Yeah, no problems on that front.
- [Mei] Oh, you are too kind. You are too kind.
- And in the afternoon's golden. Right? And the river jade green, it was just a magnificent tableau to mosey through on foot.
- [Mei] So Paul, do you remember? I forgot the name of that village actually. It's right after we crossed the Yangtze River.
- [Paul] Yeah, right across from Fuha, yeah.
- [Mei] Then they told us there was this wedding in the village. And one, that wedding is practically the occasion for the entire village and possibly visitors from next door villages. I think it was held on the basketball court of a primary school or something, or middle school in the village, right? And we showed up. All the men and women, grandparents, little kids, practically everyone was there. And there was a hospitality hosting crew, I think, somehow casually connected to the newlyweds. Maybe it's their family members or best friends or something like that. They would be walking around the crowds with trays of candy and sunflower seeds and cigarettes and kettles of tea, and yeah, with cups to offer you tea or any snack you want. Oh, everyone's welcome. All free of charge for the audience. And then in the middle of the basketball court, all these ladies from, I think they must have a hobby group as dancers or something like that. They were just beautiful ladies. They're all of Mosuo ethnic group, which means they're all matriarchal. This is the only matriarchal ethnic group in China. And that means the family traditions carried on from the mother's side. The children would take their mother's name, they stay with the mother, grandmother, and even if, you know, husband can go out and leave and still come back. Anyway, so those ladies were dancing with their arms linked. I thought it was very pretty. And then the newlyweds would have to bow to the audience, and as they were bowing, all the fireworks would explode off into the sky lighting up the whole venue. It was quite an occasion. I really quite enjoyed it.
- [Paul] Oh, it was just a fiesta encountered in the best way, by accident, right, along the trail. Those are the best kind.
- [Mei] Yeah.
- [Paul] And the hospitality of being invited into that intimate space, right? A family celebration, when you're a total stranger, not just somebody, not from the next village, but not from that province in my case, not from China, in my case, is very special. One of the engines that keeps this long walk from Africa to South America going is the energy of meeting strangers who then become friends. I would not have reached anywhere near this far, talking to you from China right now. if people I didn't know didn't share everything from a spot of shade under their tree, to their lunch, to their homes with me. And they do this every day, day after day after day. And the walking partner's role in these interactions, these random encounters, is to kind of be a cultural bridge between the walk and the people inhabiting that particular landscape. Walking partners aren't just translators, navigators, guides, logisticians. They're friends who open the doors and the windows to their home cultures. And without them, this project would be much impoverished.
Transcripción (Español)
- CAPÍTULO 2: UNA BODA SORPRESA
- [Paul] Mei, ¿recuerdas cómo nos conocimos por primera vez?
- [Mei] Claro que sí, Paul. Nuestro amigo en común, Evan Osnos, nos presentó. Habían pasado dos años desde el inicio del COVID y yo no había regresado a China en mucho tiempo. Tú ya llevabas meses caminando desde la frontera con Myanmar. No quería perderme tu paso por Yunnan, así que me aventuré a hacer la cuarentena de dos semanas y volé a Lijiang. ¿Sabías que Marina, tu compañera de caminata en ese momento, coordinó para que una camioneta postal me recogiera en el aeropuerto? Estaba pintada de verde con un logo de Zhong Guo You Zheng, el correo de China. Me subí a la furgoneta y había muchas cartas y paquetes en la parte trasera. Me senté junto al conductor y partimos. Era una pequeña furgoneta que me llevó hasta ti en Feng Ke. Un pueblito diminuto, a cuatro horas al norte de Lijiang.
- [Paul] Así es.
- [Mei] Junto a un río hermoso, Sí.
- [Paul] Lo era. Llegaste como entrega especial.
- [Mei] Exacto. Con el correo. Tuvimos una comida maravillosa en un pequeño restaurante, y tú pediste un platillo muy especial, un balde entero de estofado de pollo. Estaba delicioso. Un pueblo precioso junto al curso alto del río Yangtsé. Lo recuerdo bien.
- [Paul] Sí, fue un tramo especialmente hermoso del recorrido por Yunnan. Escogiste bien, ya fuera por accidente de cuarentena o no. Y, como recordarás, no tenías de qué preocuparte en cuanto a tu condición física, porque lo que más recuerdo es cómo subías disparada por el costado de una montaña, y saliste de la garganta del río Jinsha y trepaste sobre rocas y entre matorrales y demás. Estuviste perfecta.
- Fue una sugerencia espontánea.
- [Paul] No, lo hiciste excelente. Sí, ningún problema en ese sentido.
- [Mei] Eres demasiado amable, de verdad.
- Y por la tarde, con esa luz dorada, ¿cierto? Y el río de un verde jade, fue un cuadro magnífico para recorrer a pie.
- [Mei] Paul, ¿recuerdas? De hecho, olvidé el nombre de ese pueblo. Está justo después de cruzar el río Yangtsé.
- [Paul] Sí, justo frente a Fuha.
- [Mei] Nos dijeron que había una boda en el pueblo. Y una boda así es prácticamente un evento para todo el pueblo y posiblemente para visitantes de pueblos vecinos. Creo que fue en la cancha de baloncesto de una escuela primaria o algo así, o una escuela intermedia del pueblo, ¿verdad? Y llegamos allí. Todos los hombres y mujeres, abuelos, niños pequeños, prácticamente todos estaban allí. Y había un grupo anfitrión de hospitalidad, creo, que de alguna manera estaba conectado informalmente con los recién casados. Tal vez eran familiares o mejores amigos o algo así. Iban caminando entre la multitud con bandejas de dulces, semillas de girasol, cigarrillos y teteras con té, y con vasitos para ofrecerte té o cualquier refrigerio que quisieras. Todos eran bienvenidos. Todo gratis para los asistentes. Y en medio de la cancha de baloncesto, habían mujeres, que creo que debían ser parte de un grupo de danza recreativo o algo por el estilo. Eran mujeres hermosas. Todas eran del grupo étnico Mosuo, que es matriarcal. Este es el único grupo étnico matriarcal en China. Y eso significa que las tradiciones familiares se transmiten por parte de la madre. Los hijos toman el apellido de la madre, se quedan con la madre, la abuela, e incluso, el esposo puede irse y aún así volver. En fin, esas mujeres bailaban con los brazos entrelazados. Me pareció muy bonito. Los recién casados tenían que hacer una reverencia al público, y mientras se inclinaban, fuegos artificiales estallaban en el cielo, iluminando todo el lugar. Fue todo un evento. La verdad, lo disfruté muchísimo.
- [Paul] Oh, fue una fiesta encontrada de la mejor manera: por accidente a lo largo del camino. Esas son las mejores.
- [Mei] Sí.
- [Paul] Y la hospitalidad de ser invitado a un espacio tan íntimo, una celebración familiar, siendo un completo desconocido. No solo alguien que no es del pueblo vecino, en mi caso, ni siquiera de esa provincia, ni de China siquiera. Eso es algo muy especial. Una de las fuerzas que impulsa esta larga caminata desde África hasta Sudamérica es la energía de conocer a extraños que luego se vuelven amigos. No habría llegado ni cerca de este punto, y ahora me encuentro en China, si personas que no conocía no hubieran compartido desde una sombra bajo su árbol, hasta su almuerzo, o sus hogares conmigo. Y lo hacen todos los días, día tras día tras día. El rol del compañero de caminata en estas interacciones, estos encuentros inesperados, es ser una especie de puente cultural entre la caminata y las personas que habitan esa zona específica. Los compañeros de caminata no son solo traductores, navegantes, guías o logísticos. Son amigos que abren las puertas y las ventanas a sus culturas de origen. Y sin ellos, este proyecto fuera muy pobre.
Credits
Created by
National Geographic Impact Story Lab in collaboration with Paul Salopek and the Out of Eden Walk
Developed by
Chris Dye
Taylor Schuelke
Executive Producer
Davar Ardalan
Senior Producer
Eli Chen
Sound Designer
Hansdale Hsu
Original theme music
Push Audio
Fact-checker
Julie Beer
For National Geographic Impact Story Lab
Executive Producers
Vanessa Serrao
Kaitlyn Yarnall
Director of Production and Development
Chris Dye
Director of Impact
Sarah Joseph
Senior Producer
Mary Stephens
Producer
Taylor Schuelke
Production Manager
Maíra Ferranti Corrêa
Production Coordinator
Jessica Wang
Credits
Media Credits
The audio, illustrations, photos, and videos are credited beneath the media asset, except for promotional images, which generally link to another page that contains the media credit. The Rights Holder for media is the person or group credited.
Last Updated
August 19, 2025
User Permissions
For information on user permissions, please read our Terms of Service. If you have questions about how to cite anything on our website in your project or classroom presentation, please contact your teacher. They will best know the preferred format. When you reach out to them, you will need the page title, URL, and the date you accessed the resource.
Media
If a media asset is downloadable, a download button appears in the corner of the media viewer. If no button appears, you cannot download or save the media.
Text
Text on this page is printable and can be used according to our Terms of Service.
Interactives
Any interactives on this page can only be played while you are visiting our website. You cannot download interactives.